Grozs
Jūsu iepirkumu grozs ir tukšs! Kanādiešu tulkošanas teorētiķes Luīzes fon Flotovas darba “Tulkošana un dzimte” tulkojums latviešu valodā ir mūsdienīgs pētījums par jaunākajām tulkošanas teorijas un prakses, kā arī feminisma teorijas pamatnostādnēm. Pēdējo trīsdesmit gadu laikā un sieviešu kustības rezultātā dzimtes jautājumi ir arvien ciešāk savijušies ar valodas jautājumiem. Tajā pašā laika posmā ir arī attīstījusies tulkojumzinātne kā daļa no vispārīgām kultūrstudijām. Šīs grāmatas temats ir tulkošanas un dzimtes jautājumu sarežģītās attiecības, kā arī literatūrkritikas darbi, kas radušies to rezultātā. |